کوردی
دوو حیزبی ڕۆژهەڵاتی کوردستان یەکیان گرت
سڵاو و ڕێز، بۆ ئاگاداری و بڵاوکردنەوە :
"بزووتنەوەی سەربەخۆییخوازانی کوردستان و پارتی سەربەخۆیی کوردستان بوون بە یەک" .
English
Two parties of East Kurdistan united.
Greetings and respect, for your information and publication:
“The Kurdistan Independence Movement and the Kurdistan Independence Party became one.”
فارسی
دو حزب شرق کوردستان متحد شدند.
با سلام و احترام، جهت اطلاع و نشر:
«جنبش استقلال طلبان کوردستان و حزب استقلال کوردستان یکی شدند.»
العربية
اتحد حزبان من شرق كوردستان.
مع التحية والاحترام، للعلم والنشر:
«أصبحت حركة استقلال كوردستان وحزب استقلال كوردستان كيانًا واحدًا.»
کوردی
ڕاگەیەندراوی فەرمیی یەکگرتنی دوو هێزی سەربەخۆییخواز؛ "بزووتنەوەی سەربەخۆییخوازانی کوردستان" و "پارتی سەربەخۆیی کوردستان"
خەڵکی ئازادیخوازی کوردستان!
حیزب و ڕێکخراو و کەسایەتییەکان!
تێکۆشەران، ئەندامان و سەرجەم دڵسۆزانی سەربەخۆیی بۆ کوردستان!
لەو بارودۆخە هەستیارەدا؛ بە خۆشحاڵیەوە ڕایدەگەیەنین کە ئێمە لە "پارتی سەربەخۆیی کوردستان" و "بزووتنەوەی سەربەخۆییخوازانی کوردستان"، پاش پڕۆسەیەکی جیددی، بە دانیشتن و لێک تێگەیشتن، بەرپرسیارانە و ئامانجدار لە وتووێژ و گفتوگۆی سیاسی و ڕێکخراوەیی و پاش گەیشتن بە ڕێککەوتنی ستراتێژی تەواو لەسەر چۆنیەتی بەڕێوەبردنی پێکهاتەی هاوبەش، بنەما و بنچینەکانی پەیڕەوی بنەڕەتی و بەرنامە و ئەساسنامە و پێکهاتەی ڕێبەرایەتیی نوێ، یەکمان گرت و بەم شێوەیە خەڵکی کوردستان و بیروڕای گشتی ئاگادار دەکەینەوە:
هەردوو لایەنی سیاسی پارتی سەربەخۆیی کوردستان و بزووتنەوەی سەربەخۆییخوازانی کوردستان، بە فەرمی یەکمان گرت و لەمەودوا چالاکییە سیاسی و نەتەوەیی و تەشکیلاتییەکانمان لە چوارچێوەی یەک حیزبی نوێ لەژێر ناونیشانی:
"پارتی سەربەخۆیی کوردستان" درێژە پێ دەدەین.
ئەم بڕیارە جیا لە ڕێککەوتنێکی ڕێکخراوەیی لە نێوان دوو ڕەوتی سیاسی، وڵامێکی مێژوویی و نەتەوەیی و بەرپرسیارانەیە بە خواستی نەتەوەکەمان لە لایەک و هەلومەرجی هەستیار و قۆناغی چارەنووسسازی ئێستای ڕۆژهەڵاتی کوردستان و
ڕۆژهەڵاتی ناوەڕاست بە گشتی. لەم بارودۆخەی ئێستا دا کە ناوچەکە لە گەڵ شەڕ و گرژی، گۆڕانی ژیۆپۆلیتیکی، گۆڕانکاری لە هاوسەنگی هێز و هەنگاونان بەرەو سەر لە نوێ داڕشتنەوە و دیزاین کردنەوەی نەخشەی ناوچەکە و ڕۆڵ و کاریگەریی کارەکتەرە جیهانی و ناوچەییەکان لە ڕۆژهەڵاتی ناوەڕاستدایە، کوردستان زیاتر لە هەر قۆناغێکی دیکە وەک یەکێک لە کارەکتەرە سەرەکییەکانی گۆڕانکارییە ناوچەییەکان دەردەکەوێت، بۆیە ئێمە گەیشتووینەتە ئەو باوەڕە کە؛ پڕش وبڵاویی هێزە سەربەخۆییخوازەکان چیتر وڵامدەری پێداویستییەکانی ئەم قۆناغە نییە و یەکدەنگی و یەکبوونی نەتەوەیی و یەکگرتوویی سیاسیی سەربەخۆییخوازان، پێویستییەکی هەنووکەیی و مێژووییە. هەروەها بەدیهێنانی ئامانجەکانی نەتەوەی کورد پێویستی بە یەکڕیزیی ئیرادە و یەکڕیزیی ڕیزەکان و چڕبوونەوە و تەرکیز کردن لە سەر توانای نەتەوەیی هەموو تاک و لایەنەکانی کوردستان هەیە.
لەسەر ئەم بنەمایە، بە هەستکردن بە بەرپرسیارێتی بەرامبەر بە وێژمانی سەربەخۆییخوازی، بە هەستکردن بە بەرپرسیارێتی بەرامبەر بە ئازار و قوربانیدان و ئاڕمانجی نەتەوەیی نەتەوەکەمان و بە هەستکردن بە بەرپرسیارێتی لەبەردەم مێژوودا، پێکەوە ئەم هەنگاوە دەنێین تا لەگەڵ یەک، بە هێزی زیاتر شەرعیەت و ڕەوایی زیاتر و ئاسۆیەکی ڕوونتر، درێژە بە تێکۆشانی سیاسی و نەتەوەیی بۆ ئازادی و سەربەخۆیی کوردستان بدەین.
بناغە و بنەما فیکرییەکانمان و ئامانجی سیاسیمان بریتین لە:
یەکگرتنی ئەمڕۆمان لەسەر بنەمای باوەڕێکی ڕوون و ئاشکرا و بێ دوو دڵی دامەزراوە. نەتەوەی کورد نەتەوەیەکە کە مافیی دیاریکردنی چارەنووسی خۆی هەیە ، ئەم مافەش مافێکی مێژوویی، سروشتی، سیاسی و ڕەوایە کە هیچ دەستەڵاتێک ناتوانێت لێی زەوت بکا یان لێی بستێنێتەوە.
ئێمە لە ڕۆژهەڵاتی کوردستان، باوەڕمان وایە؛ پێویستە دان بە مافی دیاریکردنی چارەنووسی نەتەوەی کورد دا بنرێت؛ پێویستە نەتەوەی کورد خاوەنی سەروەریی سیاسیی خۆی بێت و خەبات و تێکۆشان و هەوڵی ڕێکخراو بۆ دامەزراندنی دەوڵەتێ سەربەخۆی کوردستان ئامانجێکی ڕەوا و نەتەوەیی و مێژووییە. لەم ڕوانگەیەوە سەربەخۆیی بۆ ئێمە دروشمێکی کاتی نییە؛ پڕۆژەیەکی نیشتمانییە، پێویستییەکی مێژووییە و ئاسۆی ستراتیژی خەبات و تێکۆشانمانە.
ئەم یەکگرتنە، دەربڕ و ڕەنگدانەوەی چەند ڕاستییەکی گرنگە:
١) ئێمە نیشان دەدەین و دەیسەلمێنین کە هێزە سەربەخۆییخوازەکان دەتوانن بە پاراستنی شکۆ و کەرامەتی سیاسی، بە گفتوگۆ و دیالۆگ، بە لێک تێگەیشتن، بە بەرپرسیارانەیی و بە تێگەیشتن لە بەرژەوەندییە باڵاکانی نەتەوەکەمان، بگەنە یەکگرتوویی.
2) لە ئەمڕۆوە بە پشت بەستن بە پێکهاتەیەکی یەکگرتوو ،سەرکردایەتی و ڕێبەریی هاوبەش، بەرنامە و یاسایەکی ڕوون و ئیرادەیەکی سیاسیی یەکگرتوو، قۆناغێکی نوێی خەباتی سیاسیی ڕەوتی سەربەخۆییخوازی دەست پێدەکات.
3) ئەم یەکگرتنە بە مەبەستی بەهێزکردنی گوتاری سەربەخۆییخوازی، زیادکردنی هێزی ڕێکخستن، فراوانکردنی پەیوەندیی زیاتر لەگەڵ نەتەوەکەمان و بەرزکردنەوەی سەنگ و قورسایی سیاسیی حیزبەکەمان و وێژمانی سەربەخۆییخوازی لە هاوکێشەکانی داهاتووی ڕۆژهەڵاتی کوردستاندا ئەنجامدراوە.
4) ئێمە بەم کارە، جارێکی تر جەخت لەوە دەکەینەوە کە بەرژەوەندیی باڵای نەتەوەیی نەتەوەی کورد لە پێش هەر جۆرە بەرژەوەندیەکی تەسکی حیزبی و تاکە کەسی دایە.
نەتەوەی تێکۆشەر و سەربەرزی کوردستان
ئەم هەنگاوە وڵامێکە بۆ چاوەڕوانیی مێژوویی ئێوە بۆ یەکڕیزی، لێکنزیکبوونەوە و یەکگرتوویی هێز و لایەنە سەربەخۆییخوازەکان. ئێمە زۆر باش دەزانین کە نەتەوەکەمان لە چەندین دەیەی ڕابردوودا نزخێکی قورسی بۆ ئازادی، سەربەخۆیی، کەرامەتی سیاسی، شوناس، مانەوە و ناسنامەی خۆی داوە. ئەمڕۆ ئەرکی ئێمە ئەوەیە کە بە هێزێکی زیاترەوە، بە پێگەیشتوویی سیاسی، یەکگرتوویی ڕێکخراوەیی و بە گوڕ و تینێکی نوێوە ڕوو لە ئاسۆی ڕوونی نەتەوەیی، درێژە بەم ڕێگایە بدەین.
ئێمە پابەند دەبین و بەڵێن دەدەین کە پارتی یەکگرتوومان دەنگی ڕوونی ئیرادەی نەتەوەیی و داکۆکیکاری ڕاستەقینەی مافەکانی نەتەوەی کورد و ئامرازێکی ڕێکخراو بێت بۆ پێشخستن و بەرەو پێشبردنی دۆزی سەربەخۆییخوازی.
هەر بەم بۆنەیەشەوە؛ داوا لە هەموو هێز و لایەنە سیاسیەکان، ژنان و چالاکانی سیاسی و مەدەنی، کەسایەتیەکان، ڕووناکبیران، لاوان، سەرجەم چین و توێژەکانی کۆمەڵگای کوردستان و هەموو ئەوانەی باوەڕیان بە سەربەخۆیی کوردستان هەیە، دەکەین کە؛ ئەم دەرفەتە مێژووییە بە جیددی وەربگرن؛ با پاڵپشت و هاوسەنگەر و هاوخەباتیی یەکتر بین. جیاوازییە فکری و ئایدیۆلۆژیەکانی لە ئێستا دا بنێنە لاوە و لە دەوری خاڵە هاوبەشە نەتەوەیی و نیشتمانیەکان کۆ ببینەوە. بە بەرپرسیارێتی و بوێری سیاسیەوە، بەرەوە پێکهێنانی هێڵێکی فراوانتر و بە هێزی سەربەخۆییخوازی هەنگاو بنێن. ئەمجارە دەبێت بە ئیرادەیەکی یەکگرتوو، ڕێکخراو و نەتەوەیی، سەروەریی سیاسی خۆمان بە دەستەوە بگرین و بگەینە سەربەخۆیی و بنایتنانی دەوڵەتی سەربەخۆی کوردستان، پێویستە داهاتوو بۆ بەرژەوەندیی نەتەوەکەمان دابڕێژین.
ئێمە لە پارتی سەربەخۆیی کوردستان، لە ئەنجامی ئەم یەکگرتنە مێژووییە، جارێکی دیکە بەڵێن بە نەتەوەکەمان دەدەین:
* لەسەر ڕێگای ئازادی و سەربەخۆیی کوردستان پتەو، بە ورە، شێلگیر و پێداگر بمێنینەوە.
* داکۆکی لە مافی سەروەریی سیاسیی نەتەوەی کورد بکەین.
* لە بەرامبەر گۆڕانکارییە چارەنووسسازەکانی ناوچە، بە وشیاریی سیاسی، بەرپرسانە و نەتەوەیی کار بکەین ئەم دەرفەتانە بقۆزینەوە.
* هەموو هێز و توانای خۆمان لە ڕێگەی ڕێکخستن، یەکگرتوویی و سەرکەوتنی وێژمان و گوتاری سەربەخۆییخوازی بەکاربهێنین.
بە پشت بەستن بە ئیرادەی نەتەوەکەمان و بە هیوای داهاتوویەکی ئازاد و سەربەخۆ بۆ کورد و کوردستان یەکگرتوانە بەرەو ئاسۆیەکی روون هەنگاو داوێین.
سەرکەوێ خەباتی ڕزگاریخوازانەی نەتەوەی کورد بۆ بنیاتنان و دامەزرانی دەوڵەتی سەربەخۆی کوردستان.
پیرۆز بێ یەکگرتنی پارتی سەربەخۆیی کوردستان و بزووتنەوەی سەربەخۆییخوازانی کوردستان.
پارتی سەربەخۆیی کوردستان
٢٠ی ڕەشەممەی ٢٧٢٥ی کوردی
11/03/2026ی زایینی
English
Two independence-seeking movements in East Kurdistan united and announced that from now on they will continue their struggle and efforts within the framework of a single party.
The Kurdistan Independence Party and the Kurdistan Independence Movement, after a serious process, through meetings and mutual understanding, responsible and purposeful political and organizational dialogue, and after reaching a comprehensive strategic agreement on how to manage the joint structure, the principles and foundations of the basic line, the program, the statute, and the new leadership structure, announced their union.
The text of the statement is as follows:
Official Statement on the Unification of Two Independence-Seeking Forces: “The Kurdistan Independence Movement” and “The Kurdistan Independence Party”
Freedom-loving people of Kurdistan!
Parties, organizations, and figures!
Activists, members, and all those devoted to the independence of Kurdistan!
In these sensitive circumstances, we are pleased to announce that we in the “Kurdistan Independence Party” and the “Kurdistan Independence Movement,” after a serious process, through meetings and mutual understanding, responsible and purposeful political and organizational dialogue, and after reaching a comprehensive strategic agreement on how to manage the joint structure, the principles and foundations of the basic line, the program, the statute, and the new leadership structure, have united. By this means, we inform the people of Kurdistan and public opinion of the following:
Both political sides, the Kurdistan Independence Party and the Kurdistan Independence Movement, have officially united, and from now on we will continue our political, national, and organizational activities within the framework of a new single party under the name of:
“Kurdistan Independence Party”
This decision, beyond being an organizational agreement between two political currents, is a historical, national, and responsible response to the will of our nation on the one hand, and to the sensitive conditions and the decisive current stage of East Kurdistan and the Middle East as a whole on the other. In the current situation, as the region is facing war and tension, geopolitical changes, shifts in the balance of power, and moves toward redesigning and remapping the region, as well as the role and influence of global and regional actors in the Middle East, Kurdistan is emerging more than ever as one of the main actors in regional transformations. Therefore, we have come to believe that the fragmentation of independence-seeking forces is no longer capable of responding to the needs of this stage, and that national unity, a common voice, and political unification among independence-seekers are an immediate and historical necessity. Likewise, achieving the goals of the Kurdish nation requires unity of will, cohesion of ranks, concentration, and the mobilization of the national capacities of all individuals and forces in Kurdistan.
On this basis, with a sense of responsibility toward the discourse of independence, with a sense of responsibility toward the suffering, sacrifices, and national aspirations of our nation, and with a sense of responsibility before history, we take this step together so that, with greater strength, broader legitimacy, and a clearer horizon, we may continue the political and national struggle for the freedom and independence of Kurdistan.
Our intellectual foundations and our political objective are as follows:
Our union today is built upon a clear, explicit, and unwavering conviction. The Kurdish nation is a nation that possesses the right to self-determination, and this right is a historical, natural, political, and legitimate right that no authority can deny or take away.
We in East Kurdistan believe that the right of the Kurdish nation to self-determination must be recognized; that the Kurdish nation must possess its own political sovereignty; and that the struggle, effort, and organized endeavor to establish an independent state of Kurdistan is a legitimate, national, and historical objective. From this perspective, independence for us is not a temporary slogan; it is a national project, a historical necessity, and the strategic horizon of our struggle and efforts.
This union reflects and expresses several important truths:
1) We demonstrate and prove that independence-seeking forces can, while preserving political dignity and honor, through dialogue, mutual understanding, responsibility, and an understanding of the higher interests of our nation, reach unity.
2) From today onward, relying on a unified structure, shared leadership and guidance, a clear program and law, and a unified political will, a new stage in the political struggle of the independence movement begins.
3) This union has been achieved with the aim of strengthening the discourse of independence, increasing organizational capacity, expanding relations with our nation, and raising the political weight and significance of our party and of the discourse of independence in the future equations of East Kurdistan.
4) Through this act, we once again emphasize that the supreme national interest of the Kurdish nation takes precedence over any narrow party or personal interest.
The Struggling and Proud Nation of Kurdistan
This step is a response to your historical expectation for cohesion, closer cooperation, and the unity of independence-seeking forces and movements. We know very well that our nation, over the past decades, has paid a heavy price for freedom, independence, political dignity, identity, survival, and its national existence. Today, our duty is to continue this path with greater strength, political maturity, organizational unity, and renewed passion, toward a clear national horizon.
We are committed, and we pledge, that our unified party will be the clear voice of the national will, a true defender of the rights of the Kurdish nation, and an organized instrument for advancing and promoting the cause of independence.
On this occasion, we call on all political forces and parties, women, political and civil activists, public figures, intellectuals, youth, all classes and segments of Kurdistan’s society, and all those who believe in the independence of Kurdistan, to take this historical opportunity seriously. Let us be each other’s supporters, comrades in the same front, and partners in struggle. Let us set aside ideological and intellectual differences at this stage and gather around our shared national and patriotic points. With responsibility and political courage, let us move toward forming a broader and stronger front of independence-seeking forces. This time, with a unified, organized, and national will, we must take our political sovereignty into our own hands and achieve independence and the building of the independent state of Kurdistan; we must shape the future in the interests of our nation.
We in the Kurdistan Independence Party, following this historical union, once again pledge to our nation that:
· We will remain firm, determined, steadfast, and unwavering on the path of the freedom and independence of Kurdistan.
· We will defend the right of the Kurdish nation to political sovereignty.
· In the face of the decisive transformations in the region, we will act with political awareness, responsibility, and national commitment, and seize these opportunities.
· We will employ all our strength and capacities in the service of organization, unity, and the triumph of the discourse and cause of independence.
Relying on the will of our nation and with hope for a free and independent future for the Kurd and Kurdistan, we move forward together toward a clear horizon.
Victory to the liberation struggle of the Kurdish nation for the foundation and establishment of the independent state of Kurdistan.
Blessed be the union of the Kurdistan Independence Party and the Kurdistan Independence Movement.
Kurdistan Independence Party
20 Rashamme 2725 Kurdish
11/03/2026 Gregorian
فارسی
دو جریان استقلالطلبِ شرق کوردستان با هم متحد شدند و اعلام کردند که از این پس در چارچوب یک حزب واحد به مبارزه و تلاش خود ادامه خواهند داد.
حزب استقلال کوردستان و جنبش استقلال طلبان کوردستان، پس از یک روند جدی، با نشست و تفاهم، گفتوگو و دیالوگ سیاسی و تشکیلاتی مسئولانه و هدفمند، و پس از رسیدن به توافقی راهبردی و کامل درباره چگونگی ادارەی ساختار مشترک، اصول و مبانی خطمشی بنیادین، برنامه، اساسنامه و ساختار رهبری جدید، اتحاد خود را اعلام کردند.
متن بیانیه به این شرح است:
بیانیه رسمی اتحاد دو نیروی استقلالطلب؛ «جنبش استقلال طلبان کوردستان» و «حزب استقلال کوردستان»
مردم آزادیخواه کوردستان!
احزاب، سازمانها و شخصیتها!
مبارزان، اعضا و همەی دلسوزان استقلال برای کوردستان!
در این شرایط حساس؛ با خوشحالی اعلام میکنیم که ما در «حزب استقلال کوردستان» و «جنبش استقلال طلبان کوردستان»، پس از یک روند جدی، با نشست و تفاهم، گفتوگو و دیالوگ سیاسی و تشکیلاتی مسئولانه و هدفمند، و پس از رسیدن به توافقی راهبردی و کامل درباره چگونگی ادارەی ساختار مشترک، اصول و مبانی خطمشی بنیادین، برنامه، اساسنامه و ساختار رهبری جدید، با هم متحد شدیم و بدینوسیله مردم کوردستان و افکار عمومی را آگاه میسازیم:
هر دو جریان سیاسیِ حزب استقلال کوردستان و جنبش استقلال طلبان کوردستان، به طور رسمی با هم متحد شدیم و از این پس فعالیتهای سیاسی، ملی و تشکیلاتی خود را در چارچوب یک حزب جدید با عنوان:
«حزب استقلال کوردستان»
ادامه خواهیم داد.
این تصمیم، جدا از آنکه یک توافق تشکیلاتی میان دو جریان سیاسی است، پاسخی تاریخی، ملی و مسئولانه به خواست ملتمان از یک سو، و به شرایط حساس و مرحلەی سرنوشتساز کنونیِ شرق کوردستان و خاورمیانه به طور کلی از سوی دیگر است. در وضعیت کنونی که منطقه با جنگ و تنش، تغییرات ژئوپولیتیکی، تغییر در موازنەی قوا و حرکت به سوی بازطراحی و مهندسی دوبارەی نقشەی منطقه و نقش و تأثیر بازیگران جهانی و منطقهای در خاورمیانه روبهرو است، کوردستان بیش از هر مرحلەی دیگری به عنوان یکی از بازیگران اصلی تحولات منطقهای نمایان میشود. از اینرو ما به این باور رسیدهایم که پراکندگی نیروهای استقلالطلب دیگر پاسخگوی نیازهای این مرحله نیست و همصدایی، وحدت ملی و اتحاد سیاسیِ استقلالطلبان، یک ضرورت فوری و تاریخی است. همچنین تحقق اهداف ملت کورد نیازمند یکپارچگی اراده، همسویی صفوف، تمرکز و فشردهسازی توان ملیِ همەی افراد و جریانهای کوردستان است.
بر این اساس، با احساس مسئولیت در برابر گفتمان استقلالطلبی، با احساس مسئولیت در برابر رنجها، فداکاریها و آرمان ملی ملتمان، و با احساس مسئولیت در برابر تاریخ، این گام را با هم برمیداریم تا با نیرویی بیشتر، مشروعیتی افزونتر و افقی روشنتر، مبارزەی سیاسی و ملی برای آزادی و استقلال کوردستان را ادامه دهیم.
بنیادها و مبانی فکری ما و هدف سیاسیمان عبارتاند از:
اتحاد امروز ما بر پایەی باوری روشن، آشکار و بیتردید بنا شده است. ملت کورد، ملتی است که حق تعیین سرنوشت خود را دارد، و این حق، حقی تاریخی، طبیعی، سیاسی و مشروع است که هیچ قدرتی نمیتواند آن را سلب کند یا بازستاند.
ما در شرق کوردستان بر این باوریم که باید به حق تعیین سرنوشت ملت کورد اعتراف شود؛ باید ملت کورد صاحب حاکمیت سیاسی خود باشد و مبارزه، تلاش و کوشش سازمانیافته برای تأسیس دولت مستقل کوردستان، هدفی مشروع، ملی و تاریخی است. از این منظر، استقلال برای ما یک شعار موقتی نیست؛ بلکه پروژهای ملی، ضرورتی تاریخی و افق راهبردیِ مبارزه و تلاش ماست.
این اتحاد، بازتاب و بیان چند حقیقت مهم است:
۱) ما نشان میدهیم و ثابت میکنیم که نیروهای استقلالطلب میتوانند با حفظ شکوه و کرامت سیاسی، با گفتوگو و دیالوگ، با تفاهم، با مسئولیتپذیری و با درک منافع عالی ملتمان، به اتحاد برسند.
۲) از امروز، با تکیه بر ساختاری متحد، رهبری و هدایت مشترک، برنامه و قانونی روشن و ارادەای سیاسیِ متحد، مرحلەای نو از مبارزەی سیاسیِ جریان استقلالطلبی آغاز میشود.
۳) این اتحاد با هدف تقویت گفتمان استقلالطلبی، افزایش توان سازماندهی، گسترش ارتباط بیشتر با ملتمان و بالا بردن وزن و سنگینی سیاسی حزبمان و گفتمان استقلالطلبی در معادلات آیندەی شرق کوردستان انجام شده است.
۴) ما با این اقدام، بار دیگر تأکید میکنیم که منافع عالی ملیِ ملت کورد بر هرگونه منفعت محدود حزبی و فردی اولویت دارد.
ملت مبارز و سرافراز کوردستان
این گام، پاسخی است به انتظار تاریخی شما برای همگرایی، نزدیکشدن و اتحاد نیروها و جریانهای استقلالطلب. ما بهخوبی میدانیم که ملتمان در چندین دهەی گذشته بهای سنگینی برای آزادی، استقلال، کرامت سیاسی، هویت، بقا و شناسنامەی خود پرداختە است. امروز وظیفەی ما این است که با نیرویی بیشتر، با بلوغ سیاسی، وحدت تشکیلاتی و با شور و حرارتی تازه، به سوی افق روشن ملی، این راه را ادامه دهیم.
ما متعهد میشویم و وعده میدهیم که حزب متحدمان صدای روشن ارادەی ملی و مدافع واقعی حقوق ملت کورد و ابزاری سازمانیافته برای پیشبرد و به جلو بردن آرمان استقلالطلبی باشد.
به همین مناسبت؛ از همەی نیروها و جریانهای سیاسی، زنان و فعالان سیاسی و مدنی، شخصیتها، روشنفکران، جوانان، همەی طبقات و اقشار جامعەی کوردستان و همەی کسانی که به استقلال کوردستان باور دارند، میخواهیم که این فرصت تاریخی را جدی بگیرند؛ بیایید پشتیبان، همسنگر و همراه مبارزەی یکدیگر باشیم. اختلافات فکری و ایدئولوژیک را در این مرحله کنار بگذاریم و پیرامون نقاط مشترک ملی و میهنی گرد هم آییم. با مسئولیتپذیری و جسارت سیاسی، به سوی شکلدادن به جبههای گستردهتر و نیرومندتر از استقلالطلبی گام برداریم. این بار باید با ارادەای متحد، سازمانیافته و ملی، حاکمیت سیاسی خود را به دست آوریم و به استقلال و ساختن دولت مستقل کوردستان برسیم؛ لازم است آیندەه را به سود منافع ملتمان رقم بزنیم.
ما در حزب استقلال کوردستان، در پی این اتحاد تاریخی، بار دیگر به ملتمان وعده میدهیم:
· در راه آزادی و استقلال کوردستان، استوار، بااراده، مقاوم و پایدار بمانیم.
· از حق حاکمیت سیاسی ملت کورد دفاع کنیم.
· در برابر تحولات سرنوشتساز منطقه، با هوشیاری سیاسی، مسئولانه و ملی عمل کنیم و این فرصتها را غنیمت بشماریم.
· همەی نیرو و توان خود را در راه سازماندهی، اتحاد و پیروزی گفتمان و آرمان استقلالطلبی به کار گیریم.
با تکیه بر ارادەی ملتمان و به امید آیندەای آزاد و مستقل برای کورد و کوردستان، متحدانه به سوی افقی روشن گام برمیداریم.
پیروز باد مبارزەی آزادیخواهانەی ملت کورد برای بنیانگذاری و تأسیس دولت مستقل کوردستان.
مبارک باد اتحاد حزب استقلال کوردستان و جنبش استقلال طلبان کوردستان.
حزب استقلال کوردستان
٢٠ی ڕەشەممەی ٢٧٢٥ی کوردی
١١/٠٣/٢٠٢٦ی زایینی
العربية
اتحد تياران من دعاة الاستقلال في شرق كوردستان، وأعلنا أنهما سيواصلان من الآن فصاعدًا نضالهما وكفاحهما في إطار حزب واحد.
وقد أعلن حزب استقلال كوردستان وحركة استقلال كوردستان، بعد مسار جاد، ومن خلال الاجتماعات والتفاهم، والحوار السياسي والتنظيمي المسؤول والهادف، وبعد التوصل إلى اتفاق استراتيجي كامل حول كيفية إدارة البنية المشتركة، وأسس ومبادئ النهج الأساسي، والبرنامج، والنظام الداخلي، وبنية القيادة الجديدة، وحدتهما.
ونص البيان كما يلي:
البيان الرسمي لاتحاد قوتين استقلاليتين؛ «حركة استقلال كوردستان» و«حزب استقلال كوردستان»
يا شعب كوردستان التوّاق إلى الحرية!
يا أحزاب ومنظمات وشخصيات!
يا مناضلين وأعضاء وجميع المخلصين لاستقلال كوردستان!
في هذه الظروف الحساسة، نعلن بكل سرور أننا في «حزب استقلال كوردستان» و**«حركة استقلال كوردستان»**، وبعد مسار جاد، ومن خلال الاجتماعات والتفاهم، والحوار السياسي والتنظيمي المسؤول والهادف، وبعد التوصل إلى اتفاق استراتيجي كامل حول كيفية إدارة البنية المشتركة، وأسس ومبادئ النهج الأساسي، والبرنامج، والنظام الداخلي، وبنية القيادة الجديدة، قد اتحدنا، وبهذا نُعلم شعب كوردستان والرأي العام بما يلي:
لقد اتحد الطرفان السياسيان، حزب استقلال كوردستان وحركة استقلال كوردستان، رسميًا، ومن الآن فصاعدًا سنواصل أنشطتنا السياسية والقومية والتنظيمية في إطار حزب جديد واحد تحت اسم:
«حزب استقلال كوردستان»
إن هذا القرار، فضلًا عن كونه اتفاقًا تنظيميًا بين تيارين سياسيين، هو استجابة تاريخية وقومية ومسؤولة لإرادة أمتنا من جهة، وللظروف الحساسة والمرحلة المصيرية الراهنة في شرق كوردستان والشرق الأوسط عمومًا من جهة أخرى. ففي الوضع الحالي، حيث تشهد المنطقة الحروب والتوترات، والتحولات الجيوسياسية، والتغييرات في موازين القوى، والتوجه نحو إعادة رسم وتصميم خريطة المنطقة من جديد، إلى جانب دور وتأثير الفاعلين الدوليين والإقليميين في الشرق الأوسط، تبرز كوردستان أكثر من أي مرحلة أخرى بوصفها أحد الفاعلين الرئيسيين في التحولات الإقليمية. ولذلك توصلنا إلى قناعة بأن تشتت القوى الاستقلالية لم يعد قادرًا على تلبية متطلبات هذه المرحلة، وأن وحدة الصوت، والوحدة القومية، والاتحاد السياسي بين الاستقلاليين، باتت ضرورة آنية وتاريخية. كما أن تحقيق أهداف الأمة الكوردية يتطلب وحدة الإرادة، وتماسك الصفوف، وتركيز وتعبئة الطاقات القومية لجميع أبناء وقوى كوردستان.
وعلى هذا الأساس، وإحساسًا منا بالمسؤولية تجاه خطاب الاستقلال، وتجاه آلام أمتنا وتضحياتها وتطلعاتها القومية، وإحساسًا منا بالمسؤولية أمام التاريخ، نخطو هذه الخطوة معًا لكي نواصل، بقوة أكبر، وشرعية أوسع، وأفق أوضح، النضال السياسي والقومي من أجل حرية واستقلال كوردستان.
إن أسسنا ومبادئنا الفكرية وهدفنا السياسي تتمثل في الآتي:
إن اتحادنا اليوم قائم على إيمان واضح وصريح لا تردد فيه. فالأمة الكوردية أمة تمتلك حق تقرير مصيرها، وهذا الحق حق تاريخي وطبيعي وسياسي ومشروع، لا تستطيع أي سلطة أن تسلبه منها أو تنتزعه.
ونحن في شرق كوردستان نؤمن بضرورة الاعتراف بحق الأمة الكوردية في تقرير مصيرها؛ وبأن تكون الأمة الكوردية صاحبة سيادتها السياسية؛ وأن يكون النضال والكفاح والعمل المنظم من أجل إقامة دولة كوردستان المستقلة هدفًا مشروعًا وقوميًا وتاريخيًا. ومن هذا المنظور، فإن الاستقلال بالنسبة لنا ليس شعارًا مؤقتًا، بل هو مشروع وطني، وضرورة تاريخية، والأفق الاستراتيجي لنضالنا وكفاحنا.
وهذا الاتحاد يعكس ويجسد عدة حقائق مهمة:
1) نُظهر ونُثبت أن القوى الاستقلالية قادرة، مع الحفاظ على الهيبة والكرامة السياسية، ومن خلال الحوار والتفاهم، وبروح المسؤولية، وبفهم المصالح العليا لأمتنا، على الوصول إلى الوحدة.
2) ابتداءً من اليوم، وبالاستناد إلى بنية موحدة، وقيادة وتوجيه مشتركين، وبرنامج وقانون واضحين، وإرادة سياسية موحدة، تبدأ مرحلة جديدة من النضال السياسي لتيار الاستقلال.
3) لقد تحقق هذا الاتحاد بهدف تعزيز خطاب الاستقلال، وزيادة القدرة التنظيمية، وتوسيع التواصل مع أمتنا، ورفع الوزن والثقل السياسيين لحزبنا ولخطاب الاستقلال في معادلات مستقبل شرق كوردستان.
4) ومن خلال هذه الخطوة، نؤكد مرة أخرى أن المصلحة القومية العليا للأمة الكوردية تتقدم على أي مصلحة حزبية ضيقة أو مصلحة فردية.
أيتها الأمة الكوردستانية المناضلة والمعتزة بكرامتها
إن هذه الخطوة هي جواب على انتظاركم التاريخي للتقارب، والتلاقي، ووحدة القوى والتيارات الاستقلالية. ونحن نعلم جيدًا أن أمتنا دفعت خلال العقود الماضية ثمنًا باهظًا من أجل الحرية، والاستقلال، والكرامة السياسية، والهوية، والبقاء، ووجودها القومي. واليوم، فإن واجبنا هو أن نواصل هذا الطريق بقوة أكبر، ونضج سياسي، ووحدة تنظيمية، وحماس جديد، نحو أفق قومي واضح.
ونحن نلتزم ونتعهد بأن يكون حزبنا الموحد الصوت الواضح للإرادة القومية، والمدافع الحقيقي عن حقوق الأمة الكوردية، وأداة منظمة لدفع قضية الاستقلال إلى الأمام وتعزيزها.
وبهذه المناسبة، ندعو جميع القوى والتيارات السياسية، والنساء، والنشطاء السياسيين والمدنيين، والشخصيات، والمثقفين، والشباب، وجميع طبقات وشرائح مجتمع كوردستان، وكل من يؤمن باستقلال كوردستان، إلى أن يأخذوا هذه الفرصة التاريخية على محمل الجد؛ فلنكن سندًا لبعضنا البعض، ورفاق خندق، وشركاء في النضال. ولنضع الخلافات الفكرية والأيديولوجية جانبًا في هذه المرحلة، ولنجتمع حول النقاط القومية والوطنية المشتركة. وبروح المسؤولية والجرأة السياسية، فلنخطُ نحو تشكيل جبهة استقلالية أوسع وأقوى. وفي هذه المرة، يجب أن ننتزع سيادتنا السياسية بإرادة موحدة، منظمة وقومية، وأن نصل إلى الاستقلال وبناء دولة كوردستان المستقلة؛ ومن الضروري أن نصوغ المستقبل بما يخدم مصالح أمتنا.
ونحن في حزب استقلال كوردستان، وبعد هذا الاتحاد التاريخي، نجدد عهدنا لأمتنا مرة أخرى:
· أن نبقى ثابتين، ذوي إرادة، صامدين ومتمسكين بطريق حرية واستقلال كوردستان.
· أن ندافع عن حق الأمة الكوردية في السيادة السياسية.
· أن نتحرك إزاء التحولات المصيرية في المنطقة بوعي سياسي، وبمسؤولية، وبروح قومية، وأن نغتنم هذه الفرص.
· أن نوظف جميع طاقاتنا وإمكاناتنا في سبيل التنظيم، والوحدة، وانتصار خطاب وقضية الاستقلال.
وبالاستناد إلى إرادة أمتنا، وبأمل مستقبل حر ومستقل للكورد وكوردستان، نمضي متحدين نحو أفق واضح.
المجد للنضال التحرري للأمة الكوردية من أجل تأسيس وإقامة دولة كوردستان المستقلة.
مبارك اتحاد حزب استقلال كوردستان وحركة استقلال كوردستان.
حزب استقلال كوردستان
٢٠ي ڕەشەممەي ٢٧٢٥ الكوردي
١١/٠٣/٢٠٢٦ الميلادي
